De schreeuw van de vlinder, historische roman over de DDR

Jan Herman Brinks debuteert met een historische roman, waarin de DDR een centrale rol speelt. ‘De Schreeuw van de Vlinder’ geeft je een historisch correct beeld van hoe alles er toen aan toe ging,  alsof je de stad van toen voelt.

Jan Herman Brinks groeide tot zijn elf jaar op in Duitsland en dat moet zijn sporen nagelaten hebben. Als geschiedkundige schreef hij enkele boeken waarin Duitsland een essentiële rol speelt. Ondertussen is zijn romandebuut – De Schreeuw van de Vlinder – verschenen en ook hier kan Brinks, Duitsland niet loslaten.

De Schreeuw van de Vlinder speelt zich af in Oost-Berlijn ten tijde van de communistische DDR.  Xavier Hackel, een Nederlandse historicus, probeert er te onderzoeken waarom men het standbeeld van Frederik de Grote teruggeplaatst heeft. Zijn hypothese is dat dit het eerste teken is voor de hereniging van Duitsland. Al snel krijgt Xavier in de gaten dat hij nauwgezet gevolgd wordt door de autoriteiten. Kan hij zijn nieuwe vrienden wel vertrouwen? Is zijn nieuwe vriendin Ilse misschien een informant?

Brinks weet de wantrouwige sfeer van Oost-Berlijn heel goed te beschrijven. Zelf weet je als lezer niet meer wie in de omgeving van Xavier te vertrouwen is. Hierdoor kan je de paranoia waarmee Xavier meer en meer me te maken krijgt zeer goed begrijpen. Het is zeer interessant om ook de hele geschiedenis achter het systeem van informanten (Stasi) en de DDR mee te krijgen. Het is duidelijk een voordeel dat Brinks geschiedenis gestudeerd heeft.

Het personage van Xavier had beter uitgewerkt kunnen worden. We krijgen nu en dan flashbacks naar Xaviers verleden, maar die stillen de honger niet. Zeker als duidelijk wordt dat zijn familie verschillende rollen opgenomen heeft. Er was nochtans ruimte om de context van Xavier in het begin van het verhaal te doen uit te diepen, zo zou je ook niet het gevoel hebben midden in het verhaal gesmeten te worden, zoals nu het geval is.

Om de sfeer van Duitsland nog meer op te roepen heeft Brinks ervoor gekozen om nu en dan Duitse woorden te gebruiken. Wat mij betreft geen geslaagde keuze. Het Duits is vaak niet gemakkelijk waardoor je zeker een woordenboek Duits-Nederlands bij de handen moet hebben. Hoe verder het verhaal loopt, hoe minder Duits hij gebruikt en dat verhoogt duidelijk het leesplezier.

De Schreeuw van de Vlinder is een aanrader voor mensen die meer willen te weten komen over de geschiedenis van de Berlijnse Muur en de DDR. Soms loopt het verhaal wat traag, maar dat is ook nodig om een historisch correct beeld van Oost-Berlijn te scheppen. Het slot – dat heel verrassend uit de hoek komt – is misschien wel het beste van dit boek.

Met dank aan: uitgeverij De Brouwerij

Advertenties

One Comment

Add yours →

  1. Heel duidelijke recensie. Graag gelezen !

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers liken dit: